RBI-UK在线查询网站条款和条件


1.总则

1.1.本条款和条件适用于Reed Business Information Limited(“RBI”)以许可方身份与适用的订单上列示的客户(“客户”)签订的订单。订单涉及订单列明的许可资料。

1.2.订单中包含的许可资料可由Accuity Inc.(“Accuity”)提供。客户同意Accuity有权执行本条款和条件,视其犹如订单的缔约方。

2.定义

2.1.“关联方”指任何直接或间接控制一方或受一方控制或与一方共同受控的实体;“控制”指持有某实体超过百分之五十(>50%)的股份或其他投票权,但仅限于持有控制权期间。

2.2“授权用户”或“用户”指经订单授权可访问许可资料的客户员工及其关联方(如相关)或其各自的独立承包商(但不包括任何外包商、设施管理提供商或应用服务提供商)。

2.3.“衍生作品”指以一个或多个既有作品为基础或衍生创作的作品,例如翻译、删译、压缩或对作品进行重新创作、转换或改编等任何其他形式。

2.4.“文件”指许可资料的现有技术和用户文件、文件描述和其他书面信息,此类信息描述数据和/或软件的功能和运行特征,或说明该软件和/或数据的安装、使用、维护或支持方法。

2.5.“改进”指许可资料和文件的任何更新、升级、新版本、纠正性编程或其他修订。

2.6.“费用”指针对许可资料、支持和/或服务(如适用)向被许可方收取的款项。

2.7.“托管查询工具”指通过许可方的界面向被许可方提供的允许授权用户搜索、查询和查看数据的任何产品,如相关订单中列示的Online Compliance、Global Banking Resource(前称TGBR)、Global Payment Web Service、IBAN Complete、Sorting Codes Online。

2.8.“知识产权”指所有专利权、版权、商标权、服务商标权、商业秘密权以及任何类型的其他类似所有权。

2.9.“法律”指任何联邦、州、市、地方、地区或其他政府部门、监管机构、司法或行政机构的适用于许可方的任何相关宣言、法令、指令、立法性法规、命令、条例、法规、规则或其他具有法律约束力的限制条件。

2.10.“许可限制”指本协议或相关附录中规定的对被许可方使用许可资料的任何限制。

2.11.“许可资料”指向客户提供的数据、软件或其他内容或前者的任何部分或成分,包括托管查询工具或订单(1)项中列明的订阅产品(“产品”)。

2.12.“使用范围”指关于如何授权许可方访问和/或使用本条款和条件及/或订单中列明的许可资料的说明。

3.产品访问权限

3.1.客户须遵循关于RBI发布的许可资料安全性的任何说明。针对获授权访问和使用许可资料的每个单独命名的员工(“授权用户”),RBI将为客户分配专门指定的用户名和密码。用户名和密码为每个授权用户专有,不得共享或转让。RBI可能会根据其标准安全程序不时更改用户名和/或密码,并相应地通知客户。

3.2.客户应确保授权用户最多人数不得超过订单中列名的用户人数。如果客户知悉或怀疑任何未经授权的人员获得密码,应立即通知RBI。RBI须修改密码并相应地通知客户。如果客户通过电话通知RBI,客户应在四十八(48)小时内以书面形式予以确认。
许可协议

4.1.在遵守本条款和条件,支付所有适用费用以及遵守任何相关使用范围的前提下,RBI谨此授予客户有限、非独占、不可转让的许可,仅出于客户内部业务目的以及个体利益使用许可资料,且客户无权授予次级许可。被许可方被授予以下权利:

(a)在屏幕上搜索、查询或展示许可资料,主要供个人专用;

(b)使用附带的印刷命令,限量打印许可资料中包含的项目;和

(c)下载并存储一份许可资料的相关部分,仅用于支持客户的审计和监管项目,但不得用于任何其他目的。

4.2.客户谨此确认,许可资料及其所有资料汇编以及RBI连同许可资料或订单一并提供的任何文件均为RBI的专有财产。

4.3.客户须始终负责许可资料的一切使用情况。本条款和条件不授权并发许可证(许可资料的使用者超过授权用户总数或共享访问凭证),也不授权将许可资料集成到任何客户或第三方的应用程序、数据库或计算机系统中。客户保证:a)客户的独立承包商在获准访问许可资料之前,通过与客户签订书面协议,受与本协议条款大体上相似的条款和条件的约束;b)客户应对其独立承包商遵守此类条款及其使用许可资料的情况承担全部责任。

4.4.客户不得:

(a)打印多份许可资料,分发给授权用户以外的任何一方(“未授权人员”);

(b)转售或再分发许可资料,包括关联方;

(c)在局域网、广域网或任何内联网或外联网上向未授权人员提供许可资料;

(d)未按上述允许范围摘录、下载、存储、复制、传输、展示、翻印或使用许可资料;

(e)删除许可资料中包含的任何版权或其他所有权声明;

(f)使用任何机器人或任何其他自动化工具以任何方式访问或操纵许可资料;

(g)以任何形式或通过任何手段复制或以其他方式翻印许可资料或文件的任何部分;

(h)未经RBI事先书面许可,使用许可资料编制或汇编目录、数据库、邮件列表或其他衍生作品;

(i)向任何第三方(包括客户的母公司、子公司和/或关联方)出售、授予许可或任其使用许可资料,除非RBI另有明确授权;

(j)访问全部或部分的许可资料和文件,为了开发与许可资料和/或文件和/或任何其他与RBI相关的类似产品形成竞品的产品或服务;

(k)使用许可资料和/或文件向第三方提供服务,除非RBI事先同意;和

(l)对许可资料进行修改、反向工程或反编译。

4.5.RBI可提供许可资料的改进。客户确认,若未能及时执行RBI发布的任何改进,可能导致许可资料无法使用或不合规范,客户同意承担由此产生的所有风险。若客户未能执行任何改进,将免除RBI提供维护或支持的任何义务(如有)。若客户或客户代表擅自修改许可资料,将免除RBI在本条款和条件下的义务。

4.6许可资料可能包含指向第三方外网的链接。RBI及其关联方不对此类网站的内容负责,也不对其实施控制,在法律允许的范围内,对于此类网站上可用的信息或从许可资料可访问的信息不承担任何责任和义务。

4.7.客户同意且必须准确记录所有许可资料的使用情况,包括员工和独立承包商的使用情况。提前十(10)天发送书面通知后,RBI或其指定的第三方有权在所有地点以及客户使用许可资料的所有环境中验证客户是否遵守订单或本条款和条件。验证工作可以采取书面或现场形式,除非RBI有合理的依据怀疑与授权使用存在重大偏离,否则验证工作每十二(12)个月不超过一(1)次,选择正常工作时间进行,尽可能减少对客户工作环境的干扰。如果要现场验证,将由RBI自行承担相关费用。RBI根据保密义务可使用独立第三方提供协助。如果要求书面验证,将由授权提供此类验证的客户的高级管理人员或同等代表进行确认。如果任何此类验证表明客户对许可资料的使用超出授权使用范围,RBI将以书面形式通知客户。RBI有权禁用非授权用户的密码,客户同意及时签署修正版订单并向RBI支付所有相关的费用,包括但不限于:(i)任何过度使用;(ii)因此类验证而确定的任何额外费用。

5.产品更改

RBI保留不时更新和更改许可资料和修改许可资料的可用时间及与许可资料相关的操作规则的权利,特别是:

(a)RBI可在正常服务时间内和用户识别程序中进行更改,但除非在紧急情况下,否则RBI应至少提前十四(14)天通知方可在正常服务时间内进行更改;

(b)添加、修改、删除或以其他方式更改所有或任何许可资料;或

(c)从任何特定网络撤回许可资料或通过任何其他或替代网络提供许可资料。

6.保证

6.1各方声明并保证,须遵守与许可资料的供应、接收或使用相关的所有适用法律。

6.2.RBI保证其拥有许可资料的所有权或有权授予许可。RBI进一步保证,将在商业层面尽一切合理努力确保许可资料在交付时不会故意包含计算机病毒、恶意软件或任何意图破坏或未经授权访问客户的任何数据或其他信息的计算机代码、文件或程序,例如众所周知的“特洛伊木马”。以上所指不包括纳入许可资料以管理正确使用的任何软件锁或其他技术机制。

6.3.许可资料的数据部分(“数据”)按“原样”提供并且可用,不提供任何形式的声明或保证,包括但不限于任何暗示的适销性、特定用途适用性、隐私权保证,或由法规、交易过程、履约过程或商业惯例产生的任何暗示保证。在不对前述规定的普遍性造成限制的前提下:(A)RBI不声明或保证数据或数据访问权限不会中断或无误;(B)RBI不声明或保证数据的正确性或完整性;和/或(C)RBI没有义务对由数据引起或与数据有关的任何索赔进行赔偿。

6.4.本协议提供的数据部分来自公共资源。部分内容可能采取概述总结,所有信息应结合带源链接的第三方来源的完整上下文进行考虑。RBI不对第三方来源的内容负责。客户应对其基于第三方来源提供的信息中的关系和类别得出的结论负责。RBI使用的公共记录和通过商业渠道获得的数据来源由于具有公共记录信息性质,因此可能不完整,包含不准确的信息或错误。客户应根据自己的政策和程序独立验证所有数据。

7.许可费

7.1.客户将按照订单规定的方式向RBI支付订单列明的所有费用,以及适用的增值税或其他销售税。

7.2.如果客户对发票的任何部分持有异议,客户应及时将异议的详细情况通知RBI,以便RBI可以合理地评估和回应异议,在异议得以解决之前,客户同意支付任何发票中不存在异议的部分。

7.3.在任何未付款发票中所有不存在异议的部分全额支付之前,RBI可以暂停对所有许可资料的访问和使用。不存在异议的逾期发票付款后,RBI将恢复许可资料的使用。如果适用,RBI保留收取恢复费用的权利。

7.4.如果RBI通过审计或其他方式了解客户已超出相关使用范围或以其他方式违反许可,除了RBI可能采取的任何其他补救措施外,包括暂停访问和使用所有许可资料的权利,客户应向RBI支付与过度使用相对应的适用费用,且客户同意修改订单以反映实际使用情况。

8.责任限额;赔偿

8.1.任何一方均不因任何特殊、附带、间接的和/或后果性损害向另一方承担赔偿责任,即使已被告知发生此类损害的可能性。

8.2.在任何情况下,任何一方(直接或间接)因订单引起或与订单有关的赔偿责任总额均不得超过客户针对前十二(12)个月期限支付给RBI的费用总额,不论起诉原因或诉讼方式。与任何许可资料相关的索赔不止一项或存在订单多处项下的索赔也不得增大或扩大上述限额。客户免除RBI本节规定限额外的与许可资料相关的所有义务、责任、索赔或要求。

8.3.本节中的限额不适用于因违反一方知识产权或违反本协议授予许可而支付费用的义务。

8.4.RBI同意针对下列情况为客户提供辩护,给予客户赔偿并使客户免受损害,并自行选择解决非关联第三方因客户按授权使用许可资料而向客户提出的侵犯或盗用专利、版权或商标的有效索赔(“索赔”),前提是:

(a)许可资料按照RBI的规定使用,并符合本条款和条件;

(b)及时向RBI发送任何索赔的书面通知;

(c)RBI有控制和指导各项索赔的调查、辩护和和解的权利;

(d)针对上述事项客户应与RBI展开合理合作,费用由RBI承担,但未经RBI事先书面同意,不得自行承认责任或提出和解。

根据RBI自行决定,上述义务与以下事项相关时不得延伸至索赔:

(a)客户修改许可资料;或

(b)客户将许可资料与非RBI提供或授权的任何其他产品或服务结合使用。

8.5.如果许可资料变成,或者RBI认为可能变成要求索赔的主因,作为客户的唯一和排他性补救措施,客户应按RBI的选择并在由其承担费用的前提下允许RBI:

(a)为客户获取继续使用许可资料的权利;

(b)更换或修改许可资料,规避侵权;或

(c)退还客户相关许可资料已支付但未使用部分的费用。

8.6.如果在正常服务时间内客户对许可资料的访问权限被暂停或中断(不包括超出RBI合理控制范围的任何情况),RBI将在合理可行的情况下采取一切必要措施尽快排除交付故障,但不对客户因此遭受的任何损失或损害承担责任。

9.保密条款

9.1.任何一方(“披露方”)(或披露方的关联方、分包商、代理商、顾问或员工)向另一方(“接收方”)(或接收方的分包商、代理商、顾问或员工)披露(不论任何方式,直接或间接,订单日期之前或之后)的涉及披露方或其关联方业务的所有信息,包括与披露方或其关联方、承包商、供应商、顾客或客户的产品、经营、流程、计划、意图、产品信息、市场机会或贸易活动有关的任何保密性质信息(无论何种形式),均应视为披露方的保密和专有信息(“保密信息”)。

9.2.本节中包含的保密义务不适用于以下信息:

(a)在披露时接收方已获知的信息;

(b)从不受保密义务约束的第三方收到的信息;

(c)非因接收方过失而为第三方所知的信息;

(d)由接收方独立内部开发的信息;或

(e)法律、有管辖权的法院或权威监管机构或证券交易所要求披露的信息,但如果法律允许如此,接收方须向披露方发出披露通知,并(i)与披露方协商如何最大限度地减少保密信息的披露;(ii)配合披露方尽量减少披露。

9.3.保密信息可与接收方的员工、关联方、律师、顾问、代理商、承包商和服务提供商分享,但各方需要了解保密信息,且接收方应确保各方:

(a)至少以合理程度的谨慎对披露方的保密信息予以保密;

(b)不向本协议规定外的任何人披露披露方的保密信息,除非事先取得披露方的书面同意;以及

(c)不将披露方的保密信息用于本协议或披露方授权范围外的目的。

9.4.如果接收方或接收方代表违反本节规定,披露方有权要求赔偿、禁令救济和/或具体履行。

10. Data Protection
10.数据保护

10.1.“控制者”、“数据主体”,“个人数据”、“个人数据泄露”、“处理”和“处理者”等术语具有数据保护法所赋予的含义,相关数据保护法使用“数据控制者”或“数据处理者”一词时,应分别按控制者和处理者解读。“数据保护法”指所有的数据保护法律法规,包括英国(“UK”)、瑞士、欧洲经济区(“EEA”)和欧盟(“EU”)适用于本协议项下个人数据处理的法律法规,包括2016年4月27日颁布的关于保护自然人个人数据处理以及数据自由流动的《欧洲议会及欧盟委员会条例2016/679》,2018年5月25日起废除的指令95/46/EC(《通用数据保护条例》)(“GDPR”)。

10.2.客户声明并保证其和授权用户在向RBI提供个人数据时均履行了数据保护法中的所有适用义务,包括提供任何必要的通知以及取得RBI处理此类个人数据所需的任何同意和授权,并对自己有关个人数据的使用和其他处理的决策和行为完全负责:

(a)如果RBI代表客户作为个人数据的处理者,RBI须根据数据保护法以及本协议附录1“GDPR数据处理附录”(“DPA”)(2018年5月25日起作废)处理此类个人数据。

(b)客户承认并同意RBI提供的服务可能包括:(i)汇编与许可资料的性能、运行和使用有关的统计信息和其他信息,以及(ii)以合并和/或匿名形式使用数据进行安全和运行管理,或将数据用于研发目的或其他商业目的,但此类信息和数据不得识别出或用于识别出客户或任何数据主体。

(c)如果许可资料被视为提供分析和见解,客户须以全权负责基于(即使是部分基于)许可资料的见解做出的任何决策为条件,方可使用该等许可资料。同时,客户须负责遵守GDPR第21条或第22条的要求,包括及时回应任何数据主体的请求(根据DPA第4款规定)。

11.期限

11.1 订单期限应从列明日期(“生效日期”)开始,除非特别规定,否则应持续至本条款和条件规定的终止期,但在任何情况下均不得超过生效日期起十(10)年。

11.2 除非订单中另有规定,否则期限将在之后的每个周年日自动续期,时间段与期限相等(“续期期限”)。如果在续期期限开始前六十(60)天内向另一方发出通知,任何一方均可以书面形式取消续期期限。

11.3.如果任何一方存在下列情况,另一方可在任何期限到期之前,发送书面通知终止订单:

(a)违反任何保密或不披露义务;

(b)违反任何其他重要条款或条件,并在收到通知或违约后三十(30)天内未能对该违反行为实施补救;

(c)成为任何自愿或非自愿破产程序或任何无力偿债程序的主体;

(d)成为控制权变更的主体;或

(e)不再积极从事经营活动。

11.4.如果任何一方、任何许可受益人或本协议下的任何授权用户被列入欧盟、英国、联合国或美国监管部门的任何制裁制度的名单中,则另一方可立即终止本协议,且无需承担任何责任。

11.5.如果因任何原因终止本协议,则不向客户退还预付费用。

11.6.一旦订单因任何原因终止,所有根据本协议授予的许可均应立即终止,客户应:

(a)立即停止使用所有已终止的许可资料;

(b)销毁所有已终止的许可资料;

(c)清除已终止的许可资料的所有副本(备份或其他);(iv)销毁RBI的所有保密信息;以及

(d)派一名高级管理人员或同级别人员向RBI提供书面证明,表明许可资料和保密信息已被销毁、删除或以其他方式清除。

11.7 客户可出于监管目的需要保留许可资料的相关摘录(“存储资料”)。保留存储资料只能为了在审计时证明针对客户利用许可资料进行的查询已依法执行相应的验证和识别程序(“监管目的”)。客户可以在适用法律规定的期限内保留存储资料。在适用法律要求的范围内,可以向具有管辖权的联邦和州政府机构展示存储资料和提供存储资料副本,客户应利用合理的商业手段要求对所披露的存储资料进行保密处理。出于其他目的不得访问或使用存储资料。

一旦任何订单或本协议完全终止,除本协议中列出的例外情况外,RBI应:
(a)删除或销毁客户的所有保密信息;

(b)派一名高级管理人员或同级别人员向客户提供书面证明,表明保密信息已被销毁、删除或以其他方式清除。

销毁或删除保密信息的义务不适用于存储数据的备份磁带或就性质而言删除或销毁难以施行的类似数据源(“备份数据”)。双方明确理解,备份数据须根据各方的相关数据保留政策进行删除、销毁或清除,备份数据不得用于监管目的以外的任何其他目的。

12.总则

12.1.订单以及由订单产生或与之相关的所有纠纷应受英格兰和威尔士法律管辖并据其解释。双方接受英国法院的非专属管辖权管辖。双方不可撤销地放弃在本协议引起或与本协议相关的任何法律诉讼中的任何和所有陪审权。

12.2.未经RBI事先书面同意(不得无理拒绝同意),客户不得通过书面协议、并购、合并、法律的实施或其他方式转让或转移其在订单中的利益、权利或义务。未经同意,客户试图转让的任何行为均属无效。

12.3 订单及本条款和条件优先于或取代双方之间在任何时候就许可资料供应达成的任何口头或书面、明示或暗示的任何先前承诺、声明、谅解、协议或安排,同时,除非形成书面,并经客户和RBI授权签字人签字确认,否则本条款和条件的任何修改或修正均对双方无约束力。

12.4.RBI未行使或执行任何权利,不行使、延迟行使或给予豁免,不得解释为放弃其在订单下或其他方面的权利。

如果通过订单购买的许可资料包括托管查询工具(Hosted Look-up Tools),则以下附加条款和条件适用:

适用于Bankers Almanac、Due Diligence Repository、Credit Risk和sortingcodes.co.uk的第三方数据条款和条件

1. S.W.I.F.T. SCRL
经S.W.I.F.T. SCRL许可使用BIC数据,保留数据库权利,2014年

2. VocaLink Limited
本产品中包含的英国清算代码信息来自VocaLink Limited提供的扩展行业分类代码目录(EISCD)。EISCD、分类代码和分类代码数据的所有产权(包括但不限于知识产权)均归UK Payments Administration Limited所有,由其代表成员机构持有。

3. 惠誉国际评级
服务中包含的一些信息由惠誉国际评级提供(“惠誉信息”)。Copyright © 2014版权归惠誉公司、惠誉国际评级(统称“惠誉”)及其子公司所有。所有惠誉信息均基于从发行人、其他承付人、承销商以及惠誉认为可靠的其他来源获得的信息。惠誉不审核或验证任何此类信息的真实性或准确性。因此,本报告中的惠誉信息按“原样”提供,不附带任何形式的声明或保证。惠誉评级指的是对证券信誉的看法。评级不涉及信用风险以外的其他风险造成的损失风险,除非特别提到这种风险。惠誉不参与提供或出售任何证券。提供惠誉评级的报告既不是招股说明书,也不是发行人及其代理人收集、核实和提交给投资者的与出售证券有关的信息的招股说明书。评级可能因任何原因而在任何时候更改、暂停或撤回,完全由惠誉自行决定。惠誉不提供任何形式的投资建议。评级并不是购买、出售或持有任何证券的推荐。评级不评论市场价格的充足性,任何证券对特定投资者的适用性,或对任何证券支付的免税性质或可征税性。惠誉从发行人、保险公司、担保人、其他承付人和承销商处收取评级证券的费用。这类费用通常从每期1,000美元到750,000美元(或适用的货币等值)不等。在某些情况下,惠誉将按单一年费对某一特定发行人发行的全部或多种证券进行评级,或由某一保险人或担保人保险或担保。这些费用预计从10,000美元到1,500,000美元(或适用的货币等值)不等。惠誉评级的转让、公布或传播,不构成惠誉同意将其名称作为与根据美国证券法、联合王国2000年“金融服务和市场法”或任何特定司法管辖区的证券法提交的任何登记声明有关的专家使用。

4. Moody’s®穆迪评级
服务中包含的一些信息由穆迪分析提供(“穆迪信息”)。©2014穆迪分析公司及其许可人(统称“穆迪”)。穆迪评级和其他信息(“穆迪信息”)归穆迪和/或其许可人所有,并受版权和其他知识产权法的保护。穆迪信息由穆迪授权RBI使用。未经穆迪事先书面同意,任何人均不得以任何形式、方式或途径对全部或部分穆迪信息进行复制或翻印、重新包装、进一步传播、传送、散布、重新分发或转售,或存储供日后上述目的使用。Moody’s®是注册商标。根据本协议提供的所有穆迪信息均由穆迪从其认为准确可靠的来源获得。然而,由于可能存在人为和机械错误以及其他因素,所有穆迪信息均按“原样”提供,不附带任何形式的保证,同时,穆迪不对任何此类穆迪信息的准确性、及时性、完整性、适销性或特定用途适用性,向客户或任何其他人或实体作出任何明示或暗示的声明或保证。
在任何情况下,穆迪都不会对客户或任何其他人或实体就下列情况而承担任何责任:(a)在获取、收集、整理、分析、翻译、传达、公布或交付任何穆迪信息时,全部或部分由于任何错误(疏忽或其他原因)或任何其他情况或意外情况(无论是否在穆迪或其董事、高级管理人员、员工或代理商或许可人的控制范围之内)而造成、导致或产生相关的损失或损害,或(b)任何间接、特殊、后果性、附带性或补偿性损害(包括但不限于利润损失),即使事先告知穆迪发生由于使用或无法使用任何穆迪信息而造成、导致或产生相关的此类损害的可能性。在不限制前述规定的前提下,穆迪许可人因本协议产生的对客户的赔偿责任总额(不论任何起诉原因)不得超过客户在相关索赔产生日期前十二(12)个月内为穆迪信息实际支付的费用。客户同意并承认穆迪信息属于且仍然属于穆迪拥有的或授权给穆迪的宝贵知识产权,此类资料中或此类资料包含的任何信息中未向客户转移所有权。客户同意盗用或滥用此类资料将对穆迪造成严重损害,发生这种情况时,金钱损害赔偿可能不构成对穆迪的充分赔偿;因此,客户同意,发生任何盗用或滥用的情况时,除了穆迪有权获得的任何其他法律救济或经济补偿外,穆迪有权获得禁令救济。穆迪投资者服务公司(“MIS”)谨此披露,多数经MIS评级的债务证券(包括公司债券和市政债券、信用债券、票据和商业票据)和优先股的发行人,在授予任何评级之前已同意向MIS支付1,500美元至2,400,000美元不等的评估和评级服务费用。穆迪公司(“MCO”)及其全资信用评级机构子公司MIS亦执行政策及程序以便保持MIS评级及评级过程的独立性。关于MCO董事与被评级实体之间,及获MIS评级并向美国证券交易委员会公开报告其在MCO持股5%以上的各实体之间可能存在某种关联的信息每年会在穆迪网站www.moodys.com“股东关系—公司治理—董事及股东关联政策”栏内刊登。

客户代表其自身及其授权用户明确同意其允许使用任何信息(“用户”),(a)信用评级和其他意见,以及穆迪信息中包含的估值、报价、统计、定量或其他信息仅视为意见陈述,而非购买、持有或出售任何证券的事实陈述或建议,(b)穆迪信息将仅作为客户或任何用户自己或其代表所做任何投资决策的一个因素进行权衡,且(c)客户或任何用户将相应地自行研究和评估其考虑购买、持有或出售的各证券及各债券的发行人和保证人及信用担保人。

5. 标准普尔评级 服务中包含的一些信息由麦格劳-希尔公司的子公司标准普尔金融服务有限责任公司提供(“标准普尔信息”)。Copyright © 2014版权归麦格劳-希尔公司的子公司标准普尔金融服务有限责任公司(“标准普尔”)所有。保留所有权利。任何标准普尔信息(包括评级、信用相关分析和数据、模型、软件或其他应用程序或由此得出的结果)或其任何部分(统称“标准普尔信息”),未经标准普尔的事先书面许可,不得以任何方式予以修改、反向工程、复制或分发,或储存于数据库或检索系统中。标准普尔信息不得用作任何非法或未经授权用途。标准普尔及其关联方和任何第三方数据提供商以及董事、高级管理人员、股东、员工和代理商(统称“标准普尔相关方”)概不保证标准普尔信息的准确性、完整性、及时性或有效性。不论任何原因,标准普尔相关方概不对用户使用标准普尔信息获得的结果的任何错误或遗漏负责,亦不对用户输出的任何数据的安全或维护负责。标准普尔信息“按原样”提供。标准普尔相关方卸弃涉及标准普尔信息的运作不受中断,或标准普尔信息可与任何软件或硬件配置兼容方面的任何及所有明示或暗示的保证,包括但不限于任何适销性、特定目的或用途的适用性、无故障、无软件错误或无瑕疵的保证。标准普尔相关方概不对任何一方使用标准普尔信息招致的任何直接、间接、附带、惩戒性、补偿性、惩罚性、特殊或后果性损害赔偿、讼费、开支、律师费或损失(包括但不限于收入损失或利润和机会成本损失)承担法律责任,即使在已获悉可能发生该等损害的情况下亦然。
Credit-related analyses, including ratings, and statements in the S&P Information are statements of opinion as of the date they are expressed and not statements of fact or recommendations to purchase, hold, or sell any securities or to make any investment decisions. S&P assumes no obligation to update the S&P Information following publication in any form or format. The S&P Information should not be relied on and is not a substitute for the skill, judgment and experience of the user, its management, employees, advisors and/or clients when making investment and other business decisions. S&P’s opinions and analyses do not address the suitability of any security. S&P does not act as a fiduciary or an investment advisor. While S&P has obtained information from sources it believes to be reliable, S&P does not perform an audit and undertakes no duty of due diligence or independent verification of any information it receives.
信用相关分析,包括标准普尔信息中的评级和陈述仅代表发布当日的意见,而并非事实的陈述或关于买入、持有或卖出任何证券或做出任何投资决定的建议。以任何形式或格式出版后,标准普尔不负责更新标准普尔信息。当做出投资和其他商业决策时,用户、其管理层、员工、顾问及/或客户不应依赖标准普尔信息代替他们的技术、判断和经验。标准普尔的意见和分析并不涉及任何证券的适用性。标准普尔并非受托人或投资顾问。尽管标准普尔从据信可靠来源获取信息,但标准普尔不会对接收到的任何信息进行审计,也不承担任何尽职调查或独立验证义务。

标准普尔将其业务部门的活动相互隔离,以保持其各自活动的独立性和客观性。因此标准普尔的某些业务部门也许拥有其他业务部门没有的信息。标准普尔已制定政策和流程,确保在每次分析过程中获取的非公开信息的保密性。

标准普尔一般可能向证券发行人或承销商或义务人收取评级及某些信用相关分析的报酬。标准普尔保留传播其意见和分析的权利。标准普尔提供的公开评级和分析请参见其网站www.standardandpoors.com(免费)和www.ratingsdirect.com及www.globalcreditportal.com(订阅),并可能通过其他渠道,包括通过标准普尔出版物和第三方再分销商分销。有关我们评级费用的其他信息,请参阅www.standardandpoors.com/usratingsfees。
Use of Credit Ratings by Customers in Australia
澳大利亚客户使用信用评级

客户接受并承认RBI向客户提供信用评级信息是基于客户的声明:客户为“批发客户”(定义见《2001年公司法》第7章(澳大利亚))并以此为条件。此外,客户承认,服务中向客户提供的信用评级和/或相关研究并非发交给且不应分发给批发客户以外的任何人。